المدى

دار المدى للنشر والتوزيع هي دار نشر عراقية تأسست عام 1994، أصدرت الدار العديد من المنشورات الأدبية والكتب والروايات العربية، كما شاركت في العديد من معارض الكتاب المحلية والدولية.

تاريخ الدار

دار المدى تم تأسيسها رسمياً عام 1994 وهي إحدى شركات مجموعة المدى الثقافية والتي أسسها فخري كريم عام 1960، وتخدم القضايا الأدبية والسياسية والسير والمذكرات والفكر القومي. تضم دار المدى شبكة توزيع ووكلاء في عدة دول، وعدة مكاتب في بغداد وبيروت والقاهرة ودمشق وقبرص وأربيل.

مجالات الدار

تتنوع إصدارات الدار وتغطي موضوعات مختلفة على رأسها التاريخ، وقد أصدرت الدار أعمال متنوعة في مجالات مختلفة منها:

- الدراسات النقدية
- المجموعات القصصية
- الروايات.
- المقالات والخواطر

مساهمات ثقافية
تنشر دار المدى للعديد من الكتاب والأدباء العرب مثل: ميسلون هادي، بلال فضل والتي وصلت روايته الصادرة من دار المدى «أم ميمي» للقائمة الطويلة في الجائزة العالمية للرواية العربية لعام 2022، محمد الماغوط، ليلى العثمان، سعدي يوسف، نزيه أبو عفش. كما تنشر دار المدى ترجمات بعض الكتب من كل اللغات العالمية

رتب بـ

حلم غاية ما - كولن ويلسون - ترجمة لطفية الدليمي - المدى

لستُ أُخفي رغبتي المقترنة بأملي في أن يكونَ هذا الكتابُ- السيرةُ الذاتيّة نوعاً من مرجعيّةٍ تخدمُ طيفاً واسعاً من القرّاء المُحبّين للأدب والفلسفة، وقبل هذا أولئك الّذين يّحرصون على متابعة نتاجات الكُتّاب ذوي الإشتغالات المعرفيّة الكثيرة و المشتبكة مع بعضها و الّذين يصلحُ وصفهم بِـ (الهايدرا المعرفي ّة) كما وصفتْهم إحدى مقالات هذا الكتاب، و تملأني رغبةٌ جامحةٌ في أن يكون هذا الكتابُ بمثابة مرثيّة وداعٍ جميلةٍ لكاتبٍ سيثْبِتُ مع الأيّام أنّ أعمالهُ- وبخاصّة الفلسفيّة منها- تستحقُّ الإشادة الكاملة و التقدير الواجب و بطريقةٍ تليقُ بكاتب وفيلسوف إنكليزيٍّ متفرّد تمرّدَ على التّقاليد الثّقافيّة الأنكلوسكسونيّة والفرانكوفونيّة السّائدة وَإمتلك رؤيةً بطوليّة لعصرنا ولم يتخاذل أمام الصّعاب وحافظ على روح التفاؤل الشّجاعة تحت أقسى الظّروف حتّى غدا رمزاً يستحقُّ البحث المُعمّق و القراءة الجادّة
28.500د 27.000د

حماقات بروكلين - بول اوستر - ترجمة اسامة منزلجي - المدى

تُ أفتش عن موضع هادئ أموت فيه أوصاني أحدهم باللجوء إلى بروكلين ، وفي صبيحة اليوم اللاحق سافرت إلى ثمة من ويستشستر لأستطلع المكان . لم أكن قد عدت إليها منذ ستة وخمسين عاماً وقتما كنت في الثالثة ، ولم أتذكر أي شيء . كان والداي قد رحلا عن البلدة وأنا في الثالثة من السن ، لكنني وجدت نفسي غريزياً أعود إلى الحي الذي عاشا فيه ، زاحفاً إلى الوطن ككلب مصاب إذ مسقط رأسي . قادني واحد من وكلاء المنشآت وُجلنا في أرجاء الموضع وزرنا الوحدات السكنية الست أو السبع المبنية بالصخر الأسمر ، ومع آخر اليوم كنت قد استأجرت سكن تتضمن غرفتي غفو وتحيط بها حديقة في الشارع الأضخم بجوار حديقة بروسبكت العامة
24.000د 22.500د

حنين - احمد البحيري - المدى

6.000د 4.500د

حوار الامم - محمد عبد الحميد الحمد - المدى

15.000د 13.500د

حوار الشرفات الصامت - رياض بيدس - المدى

6.750د 5.250د

حول الفوتوغراف - سوزان سونتاج - ترجمة عباس المفرجي - المدى

يطرح النقد الخلاّق لسوزان سونتاغ عن التصوير الفوتوغرافي أسئلة فعّالة حول القضايا الجمالية والأخلاقية التي تخص هذا الشكل من الفن. الصور الفوتوغرافية هي في كل مكان. لها القدرة على الصدمة، على جعل الأشياء مثالية أو مغوية، وهي تولّد شعورا بالحنين، وهي بمثابة تذكارات، ويمكن أن تُستخدَم كبرهان ضدنا أو تعي ّن شخصيتنا. هنا، تتحرّى سونتاغ الطرق التي تُستعمَل بها هذه الصور كلية الوجود في إختلاق إحساساً بالواقع والنفوذ في حياتنا.
12.000د 10.500د

حي 14 تموز - سهيل سامي نادر - المدى

في أوائل شهر شباط من عام 2006، وقبل مغادرتي العراق بأيام، زارني في بيتي شاب نحيل مُصاب بعرج ولادي بصحبة أخي الأصغر الذي يسكن بشقة تحت شقتي. استغربت هذه الزيارة نظراً لأجواء الحرب الأهلية التي سادت بعد تفجير سامراء، وبقاء الجميع في بيوتهم. طمأنني أخي أن الشاب صديقه ويسكن في حيّنا على مبعدة قليلة من بيتي.ابتسم الزائر ابتسامة خجولة وقال: كتبت نصف رواية أو ما أعتقد أنها رواية، أنتَ مفتاحها الأول
9.000د 7.500د

حياة البيروني - محمد عبد الحميد الحمد - المدى

12.000د 10.500د

حياة صريحة الكتاب للجميع - سعدي يوسف - المدى

4.500د 3.000د

حياة غراند كوبلاند الثالثة - اليس ووكر - ترجمة سيزار كبيبو - المدى

في مجتمع يبدو فيه كل شيء قابلاً للتمدد والتوسع، ما الذي يمكن أن نبجّله ونحميه ببذل الغالي والرخيص وندفع حياتنا ثمناً له؟ أميل للاعتقاد، ومع الأسف، إلى أنه ثمّة تقدير عظيم لقيمة الروح في مجتمع السود في الماضي أكثر من الآن، لقد أصبحنا نشبه مضطهدينا إلى حدٍ بعيد، نشبههم لدرجة تفوق طاقتنا على الإقرار بذلك. لطالما ردد أسلافنا تعبير «إن روحه ملكه» لوصف شخص ذي مكانة، وكان لهذا معنى ووقْع ودلالة. امتلاك المال لا يشبه امتلاك السلطة ولا الشهرة ولا حتى «الحرية»، هذه الكلمات غير متشابهة على الإطلاق. وبوصفي الابنة الحتمية للناس الذين ترعرعت على أيديهم وأرشدوني ولمست فيهم أفضل الخصال وأسوأها، أؤمن من كل قلبي بضرورة المحافظة على الفضاء الداخلي مصاناً بالكامل، الفضاء الموهوب للجميع. أؤمن بالروح. وأكثر من ذلك، أؤمن أنها تحاسب المرء فورياً على خياراته، إنها قبول طوعي لمسؤولية المرء عن أفكاره وسلوكه وأفعاله، وهنا مكمن قوتها. اضطهاد الرجل الأبيض لي لن يكون أبداً شمّاعة وذريعة أتحصن بها لاضطهاد غيري، سواء كان رجلًا أم امرأة أم طفلاً أم حيواناً أم شجرة، لأن الذات التي فزت بها تأنف أن تكون ملكاً له، أو لغيره. ثمّة أشخاص لا يمكن لهم أن يكونوا عبيداً قط، الكثير من أسلافنا العبيد كانوا غير عبيد. هذا جزء من اللغز والهبة التي ورثناها وأسهمت في حثنا على الصمود ومواصلة الطريق، لنسير على الدرب ذاته جيلًا بعد جيل. هذا هو الفهم الذي يحل أحجية وشيفرة حياة «الأرواح الناجية» في هذه الرواية، حياة غرانغ كوبالند وحفيدته روث. إنها فهم لإمكانية مقاومة الهيمنة، فهمٌ يمكن لجميع الناس تبنّيه. سألت غرانغ خلال إحدى السهرات: «هل تعتقد أن مساعيه ستثمر؟»، مشيرة إلى عيني الدكتور كينغ المنهكتين الشرقيتين، اللتين ظهرتا عبر الشاشة باردتين وخاليتين من أي عمق. قال غرانغ: «كنت لأتفاءل أكثر لو ثّمة بارقة أمل في أن يصير رئيس البلاد يوماً ما. يقيني باستحالة ذلك يخفف من حلاوة مشاهدته. إنه رجل بحق»، واستطرد قائلًا: «بالطبع، لو كنت مكانه لتصرفت بطريقة مختلفة وقدّرت نفسي حق تقدير، لكني لا أولي نفسي الاهتمام اللازم، وجّل ما أفعله الجلوس في هذا المكان الرتيب، لذا لا يحق لي فتح فمي والتشدق وإسداء النصائح. أكثر شيء يلفتني به هو أنه برغم تحقير البيض له، فإنه يتعامل بنبلٍ مع زوجته وأطفاله»
16.500د 15.000د

حياتي في الفن كونستانتين ستانيسلافسكي - كونستانتين ستانيسلافسكي - ترجمة نديم معلا - المدى

الممثل الذي لامس تخوم العبقرية، وتخطاها، كان مخرجاً لامعاً مُجدداً، حدد من خلال عروضه جماليات الإخراج في القرن العشرين، ورأى كثير من النقاد والفنانين، أن ستانيسلافسكي المخرج صار من الكلاسيكيين في سيرورة مسرح موسكو الفني والمسارح الأخرى، ومعرفته العميقة بسيكولوجية الممثل، وخبرته المسرحية العملية، أعط ته إمكانية الكشف عن مكنون النصّ، الذي يسمح لكل مؤد، بأن يُعلن عن نفسه، وعن فرادته، وبالتالي عن ذاته كمبدع، ما كان يردد، ولم يتعب من ترديده أبداً، ضرورة تجسيد حياة الروح الإنسانية، ولم يخلُ عمل من أعماله الإخراجية من الجمال الحقيقي للعلاقات الإنسانية، وفي السياق نفسه، كان يصرّ على إبراز الوعي العميق للوضع التاريخي أو المعاصر، الذي تحركت في إطاره، وعاشت وعانت وكافحت وأحبت شخصيات البطلة، سواء كانت تراجيدية أو كوميدية. لم يكن ليتجاهل ما ندعوه اليوم بالإرشادات المسرحية، التي يبثها المؤلف في ثنايا مسرحيته، كان يسعى إلى ترجمة كل ملاحظة، من ملاحظات المؤلف، إلى لغة المسرح، تسعفه في ذلك الفانتازيا المجنحة، التي لا حدود لها، متجاوزاً الحواجز كلها في الفضاء المسرحي، وفي الزمن أيضاً، تستوي في ذلك موسكو نهاية القرن السادس عشر، أو قبرص، حيث جرت تراجيديا عطيل، أو القرية الروسية، أو المدينة، أياً كانت طبيعتها، كل هذا كان قريباً من ستانيسلاسفكي المخرج، ولم يكن على دراية بالعوالم الداخلية للممثلين فحسب، وإنما بكل تفصيل من تفاصيل آلية المسرح، ولم يكن يهمل أي جزء من أجزاء العرض، أو يؤجل البت فيه. وفي كتابه (حياتي في الفن)، يتحدث ستانيسلافسكي عن الديكور والملابس والإضاءة والموسيقى والإكسسوار، ويؤكد أنها كلها تخضع لسيطرته.
22.500د 21.000د

حيث الظهيرة في برجها - راسم المدهون - المدى

4.500د 3.000د

حيث لاينبت النخيل - عبد الكريم هداد - المدى

حيث لاينبت النخيل.....تلك هي المدينة تلك هي الاناشيد، ديوان شعر للشاعر عبدالكريم هداد ،
6.000د 4.500د

حيث هو القلب - صادق الصايغ - المدى

3.000د 1.500د

حين تتشابك الحكايا - سلوى جراح - المدى

أنهت حكايتها. أحس أن كل ما يمكن أن يقوله سيكون بلا معنى. الشيء الوحيد الذي كان يمكن أن يقوله هو أنه غارق في حبها. لكن شجاعته خانته. خاف أن يبدو كنهّازِ للفرص، فالحب قد يملي الكثير من الانتهازية في لحظات ضعف من نحب. لم يفكر حتى أن يسألها عن تفاصيل ما حدث بعد ذلك، كيف كانت ردود فعل كل من لهم علاقة بهما؟ كل ما كان يشغله في تلك اللحظة، أنه يحب هذه المرأة التي تروي له قصة حبها لرجل آخر. وجد نفسه يتساءل، هل يمكن أن تحبه كما أحبت حبيبها الأول؟ تحايل على نفسه بمقولة أن الحب لا يتكرر بنفس التفاصيل لأنه كالنهر يتغير باستمرار. رغم ذلك، أحس بشيء من الغيرة من ذاك الحب الذي عاشته في سنين شبابها المبكر، حبها الأول الذي ملأ دنياها وانتهى نهاية درامية تصلح لأن تكون فيلماً سينمائياً من زمن الأبيض والاسود. حاول أن يتخيل ذاك الحبيب الذي مات وتركها في حزن تلّبسها لسنين، وجعلها ترفض فكرة الارتباط برجل غيره، وصارت أمها تقول لها كلما رفضت عريساً: «على كيفك يمه. شو بدي أقول، بكرة لما يجي نصيبك رح ترضي وعلى رأي المثل، خلي العسل بجراره لتيجي أسعاره.»
7.500د 6.000د

حين تقول الفتيات نعم - لياندرو فِرناندِث دي موراتين - ترجمة بسام البزاز - المدى

ستكونين يا ابنتي كالسمكة في الماء؛ ولو تشهّيت طيورَ السماءِ فستحصلينَ عليها...» من دون أن تنسى أن تحثها على الكلام وتعنّفها على سكوتها وتمنّعها: «ألا تقولين شيئا!…هلاّ رددتِ عليّ بكلمة...!» وتقف البنت مشتتة الفكر حائرة القلب والهة الفؤاد لا تجد من تبث إليه حزنها وتستودعه سرّها غير وصيفتها: وتقف البنت مشتتة الفكر حائرة القلب والهة الفؤاد لا تجد من تبث إليه حزنها وتستودعه سرّها غير وصيفتها: «لو أنّك رأيتِ أمّي… إنّها مصمّمة على أن أحبّ ذاك الرجل… لو أنّها تعلم ما تعلمين لما طلبت منّي أشياء مستحيلة...» لكن المستور سرعان ما ينكشف، والأوراق سرعان ما تختلط لتظهر الحقيقة ويعود الحق إلى مثابته. فيثور الشيخ في البدء: «ألومُ مَن؟ وأصبّ غضبي على مَن؟» ثمّ يتراجع ويتأمّل: «أهذا هو ما ندعوه تربية الفتاة تربية جيدة؟ أن نعلمها الكذبَ والخداعَ والمداراة على مشاعرها البريئ
10.500د 9.000د

حيوات متنوعة - جانيت لينغارد - ترجمة توفيق الاسدي - المدى

منذ الأربعينات من القرن العشرين، رسخت القصة القصيرة نفسها كجنس أدبي شعبي جداً في الأدب الإندونيسي الحديث، وربما كان هناك سبب عملي لنمو الاهتمام في كتابة القصة القصيرة. إن العائدات المالية من الكتابة ليست كبيرة، ولكن الطلب الكبير على القصص من قبل الصحافة الشعبية يوفر حافزاً مالياً للكتاب. في المدن، فإن القصص القصيرة تتكاثر في المجالات الشعبية والصحف وخاصة في أيام الأحد وفي المجلة الأدبية. وبين يدينا ترجمة لبعض القصص المختارة من الأدب الأندلسي والمكتوبة في الثمانينات وبداية التسعينات من القرن العشرين، وهي تمثل أكبر عدد ممكن من نماذج الكتابة الإندونيسية، ونقدم أعمالاً لكتاب من مختلف أنحاء الأرخبيل، نساء ورجالاً. بعض هذه القصص هي من تأليف كتاب معروفين مثل "بوتو ويجايا"، "بودي دارما"، "ن.هـ.ديني" و"ساتياغراها هويريب"، ولكن معظمها من تأليف جيل أصغر من الكتاب يضعون سمتهم الآن على المشهد الأدبي الإندونيسي. كان هناك هدف آخر لاختياري هو تحديد وتقديم عمل بعض الكتاب الشباب. وكما نستطيع أن نرى من اللمحة عن حياة الكاتب التي ترافق كل قصة، فإن المؤلفين شديدو التنوع في البراعات ويبدعون في عدد من الأجناس الأدبية. لا يوجد أساس واحد لمواضيع هذه المجموعة واختار المترجمة هو محض انعكاس لذوقها الشخصي، أي أنها قصص قرأتها وأحبتها، وشعرت أن لها ميزة أدبية، كما أنها تحكي للقارئ شيئاً عن التجارب الحياتية ومشاغل عدد من الشخصيات المتنوعة في المجتمع الإندونيسي المعاصر. معظم القصص تتميز بالواقعية، وإن نحا بعضها نحو الفانتازيا، كما أن معظمها نابع من الصراع الفعلي أو المجازي. وقد يكون هذا صراعاً ضمن الفرد، أو بين الأفراد أو بين الأفراد والمجتمع.
8.250د 6.750د

خارج السرب - محمد الماغوط - المدى

6.000د 4.500د

خالي العزيز نابليون - ايرج بزشك زاده - ترجمة احمد حيدري - المدى

كتاب خالي العزيز نابليون pdf الكاتب إيرج بزشك زاده قد يأتي حجم هذا النص الساخر كبير, و هو ليس مجرد رواية تتبادل فيها الشخصيات من أماكن متعددة الأدوار. بنى الروائي إيرج بزشك زاده روايته على عاصمة من السخرية والأحداث التي توضح مفهوم المؤامرة حين سيطرتها على ذهنية شخصيات تأتي في القيادة, تتفرع هذه الفكرة المؤامراتية, بالتدريج إلى من حوله. هناك غوص عميق في المجتمع الإيراني, وتفاصيل تكشف عن أسئلة راودت الكثير منا عن ذلك المجتمع, عباراتهم الرمزية وطقوس العائلة و سذاجة المواقف التي تتحول إلى حدث عالمي يرتبط بصورة مباشرة بالحربين العالميتين و الثورات الدستورية. بزشك زاده يركض بنا مسافات طويلة من الضحك المفعم بخطط مراهق تشبه خطط العقلية الإنجليزية لماكرة في تقسيم الجغرافيات. تحميل كتاب خالي العزيز نابليون PDF - إيرج بزشك زاده هذا الكتاب من تأليف إيرج بزشك زاده
24.000د 22.500د

خرائط منتصف الليل - علي بدر - المدى

كتاب خرائط منتصف الليل – علي بدر أدب الرحلات: سفر روح ونزهة خيال. سفر يمتد بينما الجسد في مكانه لم يبرح. يهتز فقط، من فرط النشوة، وكأنه يقاوم رجرجة باص، أو تمايل قارب نهري صغير ضائع ليلا. في الهناك حياة أخري، لم يقوي علي معانقتها، تراب الجسد. حياة تتجاوز الحدود وجوازات السفر.أول ما قرأت من أدب الرحلات كان: رحلة إلي الجزائر(إلي بلاد الشمس) لـ غي دو موباسان، ثم بعد فترة طويلة عدت لأدب الرحلات مع أندريه جيد في (رحلة إلي شمال إفريقيا)، وكان هذا الكتاب رفيقي يوم (مجزرة المنصة) فدونت بداخله الشذرات التي كتبتها يومها.
10.500د 9.000د

خربة النواح - احمد علي الزين - المدى

(خربة النواح) نص وجداني مفتوح على مطراعيه، ومشرع أمام كافة أشكال البوح، يخفي وبمهارة وحرفية عالية صوت الراوي السارد في واقعية مدهشة غير مزخرفة تسمي الأشياء وبأسمائها. في خربة النواح يتحدث أحمد علي الزين عن الفقدان.. والمرارة التي يولدها في النفس حياة المرء تبدأ كما يقول: "منذ لحظتها الأولى بالفقدان من ترك الرحم إلى ترك البيت في الخروج الأول إلى ما هو خارج الباب إلى المدرسة إلى الحبيب الأول... مغادرات وترك وابتعاد وامعان في الفقدان إلى النهايات، المشترك الآخر لعله مرتبط بهاجس الفقد، وهو الغيابات الطويلة التي أجعل فيها شخصيات رواياتي... الهجرات الطويلة والانتظارات على الضفة الأخرى، والتوقعات التي تسمح للخيال بأن يتدخل بسخاء في مسارات العمل والشخصيات.. والمشترك الاخر هو البعد التأملي الذي يرفع من منسوب الشعرية في بعض وفصول الروايات..."
9.000د 7.500د

خرج الصياد - ياسين النصير - المدى

أنا مجموعة أفكار ناقصة، لم أهتد إلى ناقلها، ولا إلى زمانها أو مكانها، قيلت ولم أكن منتبهاً لها، فقد كانت ممارسات لم أعد أتذكرها كاملة، ولكنها كانت من الوضوح ما جعلتني أسير في ضوئها حتى وأنا في غارب العمر. ما السبب الذي يجعل حياة شعبية عابرة مثلها مثل حياة الآلاف من أبناء القرى مميزة كي أكتبها، أو أتذكرها مع العلم أنها لم تتشكل وحدها؟. كنت في قرارة نفسي الشابة أن أجد بعض الملاذات الصغيرة لأحتمي بها، فعشت وحيداً بأفكاري ووحيداً لأسرتي، لذا لم يكن أي محاور أتحاور معه، الأم التي تفرح بأية كلمة تصدر مني حتى لو لم تفهمها، والأب الذي يقودني تحت عباءته كل ليالي رمضان كي أستمع لحكايات ألف ليلة وليلة التي يحكيها حكواتي القرية المرحوم عبيد اليوسف، ومع ذلك بقي حواري داخلي أفاجئ به زملائي في المدرسة وبعض المعلمين أيضاً عندما كنت أقول إن واحد زائد واحد يساوي واحد، وعندما كنت أقول إن الأرض كروية وتدور فيجيبني أصدقائي أن باب بيتنا لم يتغير مكانه حتى تلك الفتاة التي أحببتها عندما أقول لها إن الحب قصيدة لا تفهم معنى أن تكون العلاقة بيننا قصيدة
10.500د 9.000د

خريف البطريرك / نوبل - غابريل غارسيا ماركيز - ترجمة محمد علي يوسفي - المدى

ريف البطريرك" موسوعة تعج بأغاني الساحل الكولومبي وألحانه، حيواناته وأعشابه، طرائفه ومآسيه، قصص حب وهمية وحقائق دموية، سحر وتعاويذ، مآدب من لحم بشري مبّل، وبحر يباع قطعاً مرقّمة. رواية مفزعة يتجاوز بها غابرييل غارسيا ماركيز حدود أمريكا اللاتينية، ودكتاتور كلّي الوجود يعلن حالة حرب على كل منافسيه، من الأطفال إلى الكرسي البابوي في روما... حيث يقول في ذروة خريفه، عاش أنا... يموت ضحاياه: أطفال ومعارضون، رجال دين ومتمرّدون، هنود وهندوسيون، عرب ومضطهدون آخرون. عاش أنا، يقول. غير انه في النهاية يجد نفسه وجهاً لوجه مع الموت في صفحات رائعة يكثف فيها ماركيز الوجه الآخر للحياة، الحياة التي لم يكن البطريرك يراها إلا من القفا، قبل أن ينتهي زمن الأبديّة الهائل، وقبل أن تدق أجراس الحبور وتعلو معزوفات التحرّر، ومنذ طفولة البطريرك إلى توليه السلطة أو، بالعكس، منذ توليه السلطة إلى طفولته الأولى التي نتعرف عليها مندغمة ومتزامنة مع طفولته الثانية، حسب تسلسل الأحداث وتداخلها في الرواية، يوجد زمن مغلق هو الحيّز الذي تدور فيه أحداث رائعة ماركيز هذه. حركة دائرية مغلقة ونشيد مذهل ضد الدكتاتورية، بأسلوب يجمع بين الشعر والموسيقى والسيناريو السينمائي.
12.000د 10.500د

خزين اللامرئيات - فؤاد التكرلي - المدى

9.000د 7.500د

خطف الحبيب - طالب الرفاعي - المدى

مليونير كويتيّ ستّينيّ يعيشُ صداعَ علاقتِه بزوجتِه، ومعاناته بضياعِ ولَدِه، تُباغِتُه نظرةُ فتاةٍ عابرة، لتخطفَ قلبَهُ، وتجرّه خلفَ عِطْرِها، ليعزمَ أمرًا يقلبُ حياتَه! مغامرةٌ روائيّة جريئة وصادمة يخوضُها طالب الرفاعي، بإزاحةِ اللّثام وكشْف أهمّ القضايا الإنسانيّة المؤلمة، التي يعيشُها المجتمعُ الكويتيّ وتشهدُها المنطقة العربيّة.
10.500د 9.000د

خطوات الكنغر - سعدي يوسف - المدى

10.500د 9.000د

خلف الدواح - شمران الياسري ابوكاطع - المدى

وهو مجموعة من المقالات نشرها الراحل خلال اكثر من أربعة عقود من مسيرته المهنية.. وشخصية خلف الدواح هي الشخصية المحورية لكتاباته. في بيئة ريفية في محافظة واسط قضاء الحي ولد- شمران يوسف الياسري في نهاية عشرينات القرن الماضي
16.500د 15.000د

خلف السدة - عبدالله صخي - المدى

كتاب خلف السدة للمؤلف عبد الله صخي هو عمل أدبي مميز يتحدث عن الحياة في الريف اللبناني ويتميز بأسلوبه الشيق والوصفي الذي يأخذ القارئ في رحلة إلى الأماكن التي يتحدث عنها في الكتاب.
9.000د 7.500د

خليج الفيل - صبري هاشم - المدى

5.250د 3.750د

خماسية الاحياء والاموات - هنرييت عبودي - المدى

في زمن طغت فيه السياسية والإيديولوجيا على الرواية، تطالعنا خماسية الأحياء والأموات بطيف ألوان من شخصيات واحدة الهوية متعددة الأبعاد: الجنس، الحب، الفن والمعرفة، كلها أبعاد استخدمتها الروائية كوسيلة إيحائية لعالم تريده ألا "يموت". حيث أنها استخدمت خمسة نماذج لشخصيات تحكم وتعترف وتتوهم وتشك في محاولة لقراءة العيون وجغرافية الوجوه والأجساد في مرايا مقعرة أو محدبة أو متعاكسة، من خلال أربع وخمسين لوحة منفردة تتقاطع لتشكل في النهاية لوحة جدارية واحدة منقوشة بأصابع امرأة تعرف ماذا تريد، والمفاجئ في هذه الرواية هو تلك السردية الرهيفة المتحررة من سطوة الأسلوبية المشاعرية الرخوة والغنائية الهشة، ومن مرض سرطانية اللغة وهيمنة الصوات الواحد.
9.000د 7.500د

خمس وستون حبة رمل في شاحنة كبيرة - طالب عبد العزيز - المدى

ومن أجواء الرواية نقرأ: “أين تقودُنا خطواتنا في هذه الحياة؟ ما هو هذا الذي يصدُمنا بقوّة بغتةً لنتحوّل إلى كتلةٍ من إشعاع، ما بين دهشةٍ وحُزن وفرح وانعقادِ لسان؛ اللّحظة التي تجسِّد وجودنا!”. لغالي إصدارات أُخرى، منها: “منازل الوحشة” (2013)، و”لا تقصُصي القصص يوم الأربعاء” (2016)، و”بطنُها المأوى” (2017).
7.500د 6.000د

خمسة أصوات - غائب طعمة فرمان - المدى

خمسة أصوات هي بمثابة خمسة نداءات استغاثة أطلقها هؤلاء المبتلون بهمومهم الإنسانية والإبداعية وبشغفهم بالحياة التي تخبو حماسته بسبب العوز المادي أحياناً أو بسبب المثال السياسي الذي لم يحقق ما كانوا يحلمون به أو بسبب حاجات الجسد المأزومة.
15.750د 14.250د

خمسون عاما من الشعر البريطاني 1950- 2000 - مجموعة من الشعراء - ترجمة فاضل السلطاني - المدى

ما ترجم من الشعر الإنجليزي، لإي مختلف مراحله المتقدمة والمتأخرة، إلى العربية، قليل جداً مقارنة بالشعر الفرنسي مثلاً. وإذا استثنينا شكسبير، ومن الشعراء المعاصرين تي.اي.اليوت، لا نجد أن شاعراً قد ترجمت أعماله الكاملة، ولا نقرأ سوى قصائد متفرقة لهذا الشاعر أو ذاك منذ الشعراء الرومانتيكيين حتى يومنا هذا. وأكثر من ذلك، لا يكاد القارئ العربي يعرف شيئاً عن الشعر الإنجليزي بعد الحرب العالمية الثانية. فقد توقفنا عند وليم بتلر بيتس، ازرا باوند، وتي. اس. اليوت، وبعدهم عند ستيفن سبندر ودبليو. أتش. أودن بشكل خاص، وكانت في ذلك خسارة كبيرة، غذ حرم القارئ، والشاعر بشكل خاص، من الإطلاع على تجارب شعرية، هي من الأغنى عالمياً، في تصورنا، في النصف الثاني من القرن العشرين، وهي ربما تكون الأقرب، كما نحسب، إلى طبيعتنا ووجداننا وتجاربنا الحياتية والشعرية، من الشعر الفرنسي.
18.000د 16.500د

خواطر مصرفة بين النحن والانا - عزة الزين - المدى

في خواطر الشاعرة "عزة منفرد على وتر الذات، وحيرة شاعرة أضاعت الجهات، فلاذت بصمت هادئ/ انتهى بتساؤل دال على نفس مزيزة بالحزن، مشحونة بهم صارخ متوحد يعبر عما في نفسها: "... "أنا"، أنا حين تحضنني؟/ أم حين أراقص في أمسٍ/ قريب/ أحبائي البعيدين؟/ لم يعتب أمسنا على غدنا؟/ فيعتب حاضرنا على حاضرنا/ تصبح مشاعرنا/ التقاءات دقائق/ ذكرى تنمق الغضب(...)". وهكذا في بقية قصائد المجموعة كلمات تدفقت من نبض القلب، وانحدرت مع ومع العين، وفي ذات الوقت تفتح شباكها للحلم وتنتظر الانطلاق فالرحلة بدأت مع عزة، ولما تنته، وهي مملوءة بكل شائق آسر. توزع الكتاب على سبعة عناوين هي: 1- المدينة، 2- المعركة، 3- الهند، 4- خواطر مصرَفة بين النَحن والأنا، 5- من الغزل، 6- النساء، 7- السنونو، ويفصل بين القصائد رسوم للشاعرة نفسها بالأبيض والأسود "... كانت نتيجة خلط استوحيته من أسلوب المنمنمات الهندية، المطبوعات اليابانية للفنان هيروشيفة، الصور السوريالية لأوديلون رودون، والسَرد الصوري في "ويلات حرب" للفنان فرانسيسكو غويا" هكذا تقول الشاعرة في مقدمة كتابها
10.500د 9.000د

خير الزاد من حكايات شهرزاد - بول لوسويلتزر - بو علي ياسين - المدى

ليس الجديد في هذا الكتاب هو طرح مواضيع جديدة، بل كيفية طرحها ومعالجتها الجديد هو تناول الحكايات كتعبير عن مجتمع معين ومن ثم دراسته: -دور الحكاية في هذا المجتمع: الفهم الخاطئ للمرأة والجنس، والخوف من المرأة. -مفهوم الجمال، مفهوم الحب، والموقف الإيجابي من الجنس، أثنية (أقوامية) الدين، ودينية العصبية. -الإستبداد الشرقي ونمط الإنتاج الآسيوي. -الطبقات الإجتماعية؛ ومع ذلك فما زالت بعض الجوانب القليلة التي يمكن أن يضيفها الباحث، والمناسبات، بما فيه العادات والأزياء وآداب الحياة، وغيرها. والباحث هنا يتمنى على المثقفين العرب أن يتابعوا تسجيلاتهم للحكايات الشعبية في شتى مناطق الوطن العربي ونشرها بشكل موثوق وبأقرب ما يكون من الأصل، لأن إنجاز هذه المهمة يعد خطوة من الخطوات المتأخرة للنهضة العربية.
24.000د 22.500د

دابادا - حسن مطلك - المدى

هذه الرواية هي أبرز أعمال الكاتب العراقي الراحل حسن مطلك الذي أُعدِم شنقاً سنة 1990، وكانت (دابادا) قد أثارت الاهتمام والجدل منذ صدورها لأول مرة عام 1988 وإلى اليوم، لما فيها من فرادة في الحداثة واللغة، وصعب على الكثيرين فهمها، بحيث تم اعتبارها عملاً للنُخبة أو لنخبة النخبة، لذا قدمنا لها، في هذه ال طبعة، بمحاولة تلخيص قام بها الدكتور محسن الرملي، شقيق المؤلف، إضافة إلى حوار مهم وخاص بالرواية مع المؤلف نفسه. «دابادا: هي صَرخَة في الفراغ... تَشهَد نضال الإنسان ضد الموت التدريجي... إنها رَفسَة مُوَجَّهَة قبل حُلول الزَوال، لبعض الناس الذين يَرفَعون إنسانيتهم إلى الأعلى فيَخرُجون عن إطار الجَذب الاجتماعي ويَدخُلون في صفحات الأسطورة. إنها لا تُرَسِّخ اتجاهاً مُعيَّنَاً ولا تُدافِع عن مَدرَسَة أدبية، وإنما تتحَدّى قُدسية التراث الروائي بأكمَله، وذلك، فهي تشبه قصيدة غليظَة مَشحُونَة بِحِس الفَجِيعَة المُضحِك، غائرة في التراث الاجتماعي لسُكان وادي الرافدين حتى عَصر آشور بانيبال، وربما كانت «تَمريناً شاقَّاً لِتَعَلُّم الخطأ» كما يصفها كاتِبها الذي يقول أنه كَتَبها ليحمي نفسه من القُراء». قال عنها جبرا إبراهيم جبرا:«إنها رواية غير عادية، فهي جديدة وكاتبها شاب جريء». وقال الروائي عبدالرحمن الربيعي:«لقد أحببت هذه الرواية العصية، إنها رواية مختلفة، لا يمكن أن تذكرنا بأي عمل روائي آخر ولم تتعكز على إنجاز روائي سابق.. إنها رواية وحيدة ومكتفية بما حملت». وقال القاص محمود جنداري:«إن دابادا هي الكتابة بشروط الحياة». وقال الناقد د.عبدالله إبراهيم:«إنها رواية تستفز القاريء وتتصدى لقضايا كبرى، إن هذه الرواية ستثير إشكالات في مستوى القراءة ومستوى التأويل وستختلف الآراء حولها».
10.500د 9.000د

دانتي في الحب - جوزيبي كونتي - ترجمة نبيل المهايني - المدى

الكتاب يأخذنا في رحلة لليلة واحدة مع دانتي حيث ينزل من الفردوس ليتجول في فلورنسا، يشاهد مشهد النساء المارة. في الليلة الثامنة عشرة، أعطته غريس، وهي طالبة أجنبية شابة، لأول مرة انطباعا بأنها تشعر بوجودها. لذلك كان يتبعها في سلسلة مبهجة من اللقاءات ويخبرها، كما لو كان يسمعها، عن حبه لبياتريس وتجربته السرية كمؤمن للحب. ثم دعاها للذهاب في رحلة حب معا على متن السفينة السحرية التي أرسلها الساحر ميرلين.
10.500د 9.000د

دانتيل لسهرة واحدة - بسمة الخطيب - المدى

على رصيف الشارع المعبد تمددت داخل قشرتي السميكة. بسطت أغصاني الخضراء لألتقط بأطراف حواسي ذرات الشجن التي فاحت في الشارع، خارجة من نوافذ الشقق المجاورة. خفضت بصري لأرى جذعي، هل هو بنّي أم أخضر أم غير ذلك؟ كم دائرة داخله؟ كم دودة تسعى فيه؟ وكم حشرة تلوذ به؟ راحت بشرتي تجف، وأوراقي تفقد رطوبتها. عرفت أني سأفقد أوراقي قريباً من دون أن يأبه أحد لعريي، وأن طفلة ستهرس أوراقي الأرجوانية اليابسة، مستمتعة بخشخشتها في ذهابها الى المدرسة، وقد تختبىء بي من صديقها، الذي قد يبول عند قدمي... لكن ألماً مفاجئاً
6.000د 4.500د

دخيل في التراب / نوبل - وليام فوكنر - ترجمة اسامة منزلجي - المدى

غاية فوكنر في هذه الرواية أن يصور من خلالها الجنوب الاميركي وما حصل فيه من تغيير وهو موضوع فوكنر، و"الشرف والإباء" كلمتان تترددان في اكثر كتبه، الشرف والإباء والحب والشجاعة، وقد أحاطت بها قوى الفساد والجريمة والمادية والجشع والخسة
19.500د 18.000د

دراسات اجتماعية من العراق - لاهاي عبدالحسين - المدى

في هذا الكتاب فقد تصدرت ثلاث دراسات رئيسية تناولت فيها الإسهامة النظرية والمنهجية للدكتور علي الوردي. سجل الوردي بجهوده العلمية بداية ظهور علم الاجتماع في العراق مطلع الخمسينيات من القرن الماضي وساهم مساهمة لا يمكن تجاوزها بشأن التعريف بهذا العلم وتقديمه في العراق. لم يكن قد مضى على ظهور علم الاجتماع كعلم معترف به عالمياً أكثر من عشرين عاماً عندما ظهر علي الوردي في العراق. ساهم تالكوت بارسونز (أمريكي) وبيتريم سوروكن (روسي) بتأسيس أول قسم لعلم الاجتماع في العالم في جامعة هارفارد الأمريكية عام 1924. أثارت كتابات الوردي ودراساته وآرائه ومحاضراته آنذاك نقاشات حامية على مستوى الحياة العامة في العراق وشجعت كثيرين للدخول في مضمار العلم الجديد بدراسته والتخصص فيه.
16.500د 15.000د