ادب

رتب بـ

في علم اجتماع الحياة العامة - لاهاي عبدالحسين - المدى

هذه مجموعة مقالات نشرتها تباعاً وبصورة أسبوعية في صحيفة المدى العراقية للفترة من 2016–2020. وقد رأيت أنْ أجمعها لأنشرها في كتاب واحد بالنظر لما يوحدها علمياً ولما احتلته في نفسي من أهمية علمية ومهنية مسؤولة. تقع هذه المقالات ضمن أحدث فروع علم الاجتماع الحديث، علم اجتماع الحياة العامة أو ما يعرف باللغة الإنكليزية (Public Sociology). يعنى هذا الفرع المستجد من فروع علم الاجتماع العام بقضايا ذات شأن عام ولا يكتفي بعرض وتفسير ما هو قائم وسائد وفق المقاربات المتعارف عليها بل يتعداه إلى اقتراح ما ينبغي أنْ يكون عليه واقع الحال. صار الواقع مفهوماً ومنظوراً بدرجة كبيرة بيد أنّ المشكلة في محدودية التقييم النقدي البناء الذي يضع حلولاً لمعالجة ما هو كائن ويشجع على النظر إليه من زاوية مختلفة.
19.500د 18.000د

في يوم مثلج - مجموعة من المؤلفين - ترجمة عبد الكريم يحيى زيباري - المدى

سبع عشرةَ قصة كردية قصيرة بدأت بالروّاد ولم تخلُ من تجارب الشباب، بهدف إيصال شيءٍ غير قليل من السرد الممتع الممزوج بالمعرفي والسياسي والتاريخي والواقعي واللاواقعي والفتنازي من الأدب الكردي الذي يكاد يكون مجهولاً للقارئ العربي، باستشراف جوانب مبتورة من الحياة الاجتماعية والمشهد الثقافي للشعب الكردي ف ي فترات زمنية مختلفة. يقول هربرت أرنست بيتس (يمكن للقصة القصيرة أنْ تكون أيَّ شيء يقرِّره كاتبها) والقارئ كاتبٌ ثانٍ للقصة، وبهذا تصير عملية قراءة قصة ظاهرة إنتاج ثقافي فكري سيكولوجي، تعمل على ترسيخ انفعالات مختلفة تنتجُ عن نصوصٍ هي الأقصر والأقل تعقيداً، تدفع إلى التفكير واستنتاج أسبابٍ مختلفة: لماذا يبدو الطفل الكردي عنيداً في يوم مثلج؟ لماذا يهتم الغرب بمقهى للعميان في مدينة صغيرة؟ لماذا ينزعج الشرطي من ابتسامة مواطن في ليلة المطر؟
6.750د 5.250د

فيودور دوستويفسكي قصص مختارة - فيودور ديستويفيسكي - ترجمة غائب طعمة فرمان - المدى

الكتاب يضم 7 قصص من بين الروائع العديدة التي تركها دوستويفسكي .. وهذه القصص هي : 1. المساكين 2. الليالي البيض 3. الصباح 4. القلب الضعيف 5. حادثة شنيعة 6. الوديعة 7. حلم رجل مضحك وجميعها من ترجمة الراحل غائب طعمة فرمان
19.500د 18.000د

قبرة - دجو كوستولاني - ترجمة نافع معلا - المدى

كانت قبرة فتاة صالحة، صالحة جدّاً، وهي فرحة حياتهما الوحيدة. هذا ما ردّده آكوش لنفسه، وأمام الآخرين على الدوام. كان يدرك أن المسكينة لم تكن جميلة، وهذا ما آلمه لمدة طويلة، ولكنه فيما بعد رآها على نحو مختلف. غسل صورتها، وأحاطها بغشاوة ضبابية حادة، ولم يفكر بأمرها بعد الآن، وأحبّها على حالها إلى ما لا نهاية. مضى خمس سنوات، وربما عشر منذ أن تخلّى عن آماله كلّها، ولم يخطر له قط أنه سيُزَوّجها. ولكن حين حصل ذلك الحدث مع الفتاة: بدّلت قبرة تسريحة شعرها، وارتدت مع انقضاء الخريف معطفها الشتائي، ولبست الثياب الجديدة مع قدوم الربيع، وأحسّ آكوش بالحزن لأنه لم يألف أن يراها على هذه الصورة. ولقد عانى الآن كذلك. أشفق على قبّرة، ولكي يخفف من شعور الشفقة لديه، راح يعذّب نفسه. رمقها بانتباه، مدققاً في هيئتها على نحو يكاد يكون مهيناً: هذا الوجه غير المألوف الذي كان بديناً وهزيلاً في الوقت ذاته، الأنف السمين، المنخران الوسيعان كمنخري حصان، الرموش القاسية الرجولية، العينان المصليّتان الصغيرتان اللتان تذكرانه بعينيه. لم يكن طوال حياته يفهم بأمور النساء، لكنه شعر بشدة أن ابنته قبيحة. لم تكن الآن قبيحة فحسب، لكنها عانس حقيقية، عجوز، ذابلة. لم يتكشف كل هذا إلّا تحت فيض النور الوردي للمظلة الشمسية، وفي هذه الإضاءة الأشبه بالإضاءة فوق خشبة المسرح. مثل يرقة تحت شجيرة ورد- فكّر. مضت، ومضت بثوبها الرمادي الجردوني، وحين بلغوا ساحة سيتشيني - وهي الساحة الكبيرة الوحيدة في شارسيغ، وسوقها، ومركزها- سبقها لاشعوريّاً ببعض الخطوات لكي لا يتحتم عليه السير إلى جانبها.
10.500د 9.000د

قبل الحب بعد الحب - محمود سعيد - المدى

9.000د 7.500د

قدح حليب دافئ - يانيس ريتسوس - ترجمة هاشم شفيق - المدى

ذات يوم وعند مدينة بحرية ، مفعمة بصخور حادّة وبحر لا يهدأ واشجار تتقاسم المنظر ، وتلال رطبة ، مزهرة طوال العام ، وحقول ممتدة في أرض خصبة ، هناك في مدينة مونفاسيا ولد الشاعر اليوناني يانيس ريتسوس 1909 - 1990 كسليل آخر ، للأغارقة الغابرين ، في يونان اصطخبت فيها العلوم والفنون والأشعار . طفولة ريتسوس لم تكن طفولة يسيرة ، بل كانت شاحبة وصعبة ، في عائلة تتكون من أربعة أطفال ، كان ريتسوس أصغرهم سنّاً ، عائلة تتناهشها الأمراض كالسل والجنون ، السل الذي اصاب أخته وأصابه هو ، والجنون الذي ألم بالأم ، والأب كان شبه معتوه قضى أيامه الأخيرة في لعب القمار ، بعد أن عاشوا في الماضي حياة رخية . إن شعر ريتسوس المشبع بأشياء الحياة وتفاصيلها ، شعره اليومي الأليف والمرهف هو خزين للظلال والضوء والحركة ، للنور الساقط على الأرض ، شعر يبدو في ظاهره بسيطاً ، بيد إنه شديد العمق حين يستغرقنا داخلين في شبكته الخيطية ونسيجه الباهر ، متين البنيان ، ضاربة جذوره في تراب الأسطورة الإغريقية ، لقد كان ريتسوس أهم شاعر في القرن العشرين بإعتراف كبار شعراء عصره كالفرنسي أراغون وشاعر تشيلي نيرودا وشاعر اليونان بالماس وغيرهم ، قصائده قرأها الملايين ، حتى أن الملاعب ومدرّجاتها كانت لا تتسع لمحبي شعره ، كيف لا وهو سليل أسخيلوس وهوميروس ، وأيضاً كفافي وبالماس وسيفيرس ، وريث لغة الأساطير والملاحم ، وريث الثقافة الإغريقية المتنوعة ، وريث فلسفتها وجدها وتحولاتها عبر التاريخ ، منذ أرسطو وسقراط وأفلاطون ، هو نتاج هذا التراث الفلسفي المترع بثقافة دينية - أرثوذوكسية وميثولوجيا ممتدة إلى بدايات الخلق والتكوين ونشأة المنطق والسؤال الوجودي الذي كان يطرحه المناطقة والفلاسفة وحكماء للوغوس في الأكروبول . إذاً شاعرية ريتسوس وثقافته ومعرفته هي مزيج من كل هذا ، مزيج متداخل ومتواشج مع حيوات كبرى وتفاصيل موغلة في عمق الحاضر اليوناني ، إنها ثقافة الحاضر المتجلي في الماضي ، الوثنية إلى جوار المسيحية ، الميتافيزيقية بمحاذاة الماركسية ، المادية حذاء المثاليّة ، الفاشية مقابل الشيوعية ، والأخيرة هي التي جرته إلى ضواحي وأزقة سالونيك العالية ، حيث النضال ضد الديكتاتورية ونظام العقداء السود ، كل هذا تجده يتنفس ويحيا ككائنات لها روح ودم في شعر ومسرحيات وروايات ونثر ريتسوس .
9.000د 7.500د

قديد فل للعشاء - ندى منزلجي - المدى

5.250د 3.750د

قراءات في الادب والنقد - شجاع العاني - المدى

وقد انفرد هذا الكتاب في أنه لم يقصر على جنس أدبي معين أو على السرديات كما هو المألوف في كتبي الأخرى، بل تجاوز البحث فيه جنس القصة والرواية إلى الشعر الحديث وإلى نقد النقد بل إن بعض ما كتبته في القصيدة الحديثة لم أجد أحداً من النقاد العرب يقترب منه وخاصة موضوع أبنية التجاور والانقطاع في قصيدة الحداثة. بل إن أحداً لم يعالج الموضوع حتى بأدوات البلاغة التقليدية والفصل والوصل فيها.
15.000د 13.500د

قراءات في الفكر العربي والاسلامي - كامل شياع - المدى

إنصب اهتمامنا حتى الأن على الطريقة التي فُهم بها العقل في القرآن. وقد أتخذ رأي القرآن في معنى العقل لاحقاً نقطة إنطلاق نحو نقاش أعمق بين علماء الدين والفلاسفة المسلمين. كان الجانب الأول في هذا النقاش قبول كل العناصر الأساسية في العقيدة دون سؤال من جهة، والسماح بقدر معين من التعقل المستقل في الأمور المتعلقة بالفقه الإسلامي من جهة أخرى.
9.000د 7.500د

قرب محطة غراند سنترال جلست وبكيت - إليزابيث سمارت - ترجمة احمد م احمد - المدى

يذكر ان الرواية صدرت بالإنكليزية عام 1945، وهي تستلهم من سيرة سمارت (1913 ــ 1986) وعلاقتها بالشاعر البريطاني جورج باركر (1913 ــ 1991) حيث تحكي قصّة فتاة كندية تحبّ شاعراً متزوّجاً وتنجب منه. ورغم رفض الأخير الانفصال عن زوجته للعيش معها، إلّا أنها تصرّ على ملاحقته حتى حين انتقاله للعيش في الولايات المتّحدة. يُصَنَّف العمل ضمن ما يُعرَف بالنثر الشعري
7.500د 6.000د