RSSخدمة

منتجات جديدة

فوتوغرافيا علي طالب العربات اجساد - ناجح المعموري - المدى

"حين ينتابنا الخوف نطلق الرصاص، وحين ينتابنا الحنين نطلق الصور" (سوزان سونتاغ) في واحد من منعطفات هذا الزمن القريب، وفي لحظة ارتبكت فيها منظومة القيم والمبادئ، وأخذ كل منا زاوية، يرتكن إليها، ويتمثلها، تاركاً خلفه موروثه بحسناته وسيئاته من دون مراجعة، كان علي طالب واحداً من شهود هذا العصر، وكان له م وقفه الخاص، لم يخفْ أو يرتبك، بل أخذه الحنين إلى حاضره، حينما بدأت تتفتّت ملامح وطنه، ويتشتّت أبناؤه، بين بلدان الغربة، بعاداتهم وتقاليدهم، فأخذ على عاتقه توثيق كل ما يؤكد للعراق عراقه، بمفرداته اليومية، بشوارعه، بمبانيه وجغرافيته، تمسكاً بالحياة وخوفاً من فقدان الأمل ورؤية ضياع إجزائنا شيئاً فشيئاً.. عاش حياته خلف الكاميرا، وتطوّع بسنواته الأربعين، لإنتاج أجمل المعاني لبلده، صورٌ تنافست بتعبيرها عن العراق، فكان رفيقاً للأهوار، ماؤها وبيوتاتها، كان عربة يجرها إنسان بسيط، كان ابتسامة أجيال تائهة، عاشت في أنفاق الحروب وعذاباتها، كان زقاقاً مزهواً في حي شعبي، وكان ساقية عذبة بين جبلين في كردستان... صوره، تناوبت بين هذا وذاك ومازجت باحتراف، بين التوثيق والتشكيل، تُحدّثك لتغوص برؤيتك لما هو أعمق من السطح، تتحوّل من يوميات روتينية مُمِلة، إلى التقاطة يعود إليها المتلقي باعتبارها هي التاريخ، انتزع بعين محترفة، كل ماهو كامن ومتأرجح بين البصر والبصيرة بين دلالات الشكل وما يحمله من تأويلات، ليمسك باللحظة، ويوثق أزمنة نمرّ بها منشغلين من دون التفات وتمعّن، فكان شاهداً على عصرنا، وموثقاً بصوره، صفحة من صفحات تاريخ هذا البلد بلا رتوش، فحينما نصوّر نتفوق على اللغة بما نقول، ولا جدال فيما نقول..! علي طالب فنان الفوتوغراف،
7.500د 6.000د

ظلال على النافذة - غائب طعمة فرمان - المدى

تأفف العم عبد الواحد ، ومدّ يده وتناول علبة السيجائر من على الأرض ، وأشعل سيجارة ، وملأ صدره بدخانها الجاف ، تنحنح ونظف صدره ، وأحس بأنه ينفث مع الدخان هماً ملبدا في صدره ، وسُمّاً كان يسري في روحه ، حتى أحسّ براحة خاطفة ، عندما خفف الثقل الذي يجثم عليه ، وغاب عن الدنيا وهمومها في لحظة من السهوم وال نسيان ، فتصور أن حسيبة ما تزال في البيت لم تغادره ، وأن ذلك مجرد وهم ، وسوء ظن ، كما امتلأ قلبه منها في الأسابيع القليلة الماضية من رعونة وعدم اكتراث وتجاهل للمصيبة التي هي فيها . . . أو ربما خرجت حقاً ، وقد عادت الآن ، ووقعت على رأس عمتها لثماً وتقبيلاً ، مبللة إياه بدموع الندم والحسرة ، قائلة : " عمة ! كنت متضايقة فخرجت أشم الهواء وتهت في الدروب . بغداد القديمة تهدمت ، ولم يبق منها غير خرائب ، وبغداد الجديدة شوارع يتيه فيها الناس ، وداخ رأسي ، وشعرت وكأنني في ولاية أخرى " . وللحظة يصدق عبد الواحد بهذا الهاجس ، ويعطيها العذر . صحيح ! يقول لنفسه . بغداد العتيقة صارت منخلاً ، خرائب بابل . وأنا ، في هذا العمر أحس أحياناً بأن رأسي يدور مثل البروانة ! ! ويتخذ تفكير عبد الواحد مساراً آخر ، لعلها حنت إلى بيتها القديم حقاً . كم مرة حنّ هو الآخر إلى بيته القديم ، البيت الذي تربى فيه ، وتزوج ، وأنجب ، وزرع سني عمره في أرضه المتربة . رغم إنه يقضي سحابة نهاره في حي لا يختلف شخطة واحدة عن حبه السابق
10.500د 9.000د

والليل رقيق - سكوت فيتزجيرالد - ترجمة اسامة منزلجي - المدى

ظلّ فيتزجيرالد حتى آخر حياته يشعر بالحيرة من الفشل النسبي الذي أصابَ رواية (.. والليل رقيق)، بعد السنوات الطِوال التي بدّدها في تأليفها وجهوده التي بذلها لجعلها أفضل رواية أميركية في عصره. كان قد بدأها أثناء إقامته في الريفييرا في أواخر صيف عام 1925 . أولاً عملَ في فتراتٍ من الحماس الشديد، ومن ثم وضع المخطوط جانباً على مدى أشهر طويلة في وقتٍ كان يكتب خلاله قصصه القصيرة المُربحة لمصلحة ساترداي إيفننغ بوست؛ ولكن في أوائل عام 1932 عثر على تصميم أكثر طموحاً لها، وكان غارقاً في الدَين، مما دفعه إلى العمل فيها بمثابرة حتى انتهى من كتابة الفصول الأخيرة، وأجرى آخر المحذوفات على التجارب المطبعية. وشاهدها تنمو من مجرد رواية درامية قصيرة مثل غاتسبي العظيم، إلى رواية فلسفية أو نفسية طويلة على طراز سوق التفاهة، ومن ثم، وبينما هو يحذف مشهداً بعد آخر، راقبها تتقلَّص من جديد لتغدو رواية متوسطة الحجم، لكنه كان متأكّداً من أنَّ نبرة الرواية الأكثر طولاً ما تزال موجودة فيها. وانقضت تسع سنوات من حياته في الكتابة وفي القصة نفسها. وعند القراءة المتأنّية يجد المرء فيها إبهار صيفه الأول الذي أمضاه في كاب دانتيب – لأنه يستطيع أنْ يتصوَّر نفسه روزميري هويت في الرواية، إلى جانب لعب دور ديك دايفر؛ ثم مشاعره بشأن المال والمستويات المختلفة للمجتمع الأميركي: ثم صراعه مع إدمان الكحول وهواجسه حول كونه أصبح مُفلِساً في انفعالاته؛ ثم مرض زوجته وكل ما علِمه من الأطباء السويسريين والأميركيين الذين شخّصوا حالتها؛ ثم الحِكمة المريرة التي اكتسبها من التجربة ولم يتمكن من إعادتها إليها، بل إلى قصصه القصيرة فقط؛ ثم أيضاً أشياء أشدّ سواداً، إحساسه بالذنب، وخوفه من الكارثة التي تحولتْ إلى توقٍ إلى الكارثة - كل هذا موجود في الكتاب، بمستويات متنوعة، كمدن طروادة التسع المدفونة.
22.500د 21.000د

الطريق الى عدن - علي ناصر محمد - المدى

هذا الكتاب محاولة متواضعة أردت من خلاله أن ألفت الانتباه إلى ما يزخر به مجتمعنا من عادات اجتماعية وقيم ومثل نبيلة ، وما في هذه العادات والتقاليد من ثراء وتنوع ، وقد جمعت مادته من معايشات ومشاهدات وحوارات وأحاديث جرت في رحلة قمت بها أنا ورفاق الرحلة من دثينة إلى عدن ، وقد دونتها في عدة محطات توقفنا فيها ، وصغته في قالب حواري يجمع بين اللغة الفصحى واللهجة المحلية ، وقد قمت في هذا الكتاب بإلقاء الضوء على الزواج وعاداته والزراعة وأعمالها من فلاحة وبذر وحصاد ، وعلى عمليات البناء , وروح التعاون السائدة بين الناس من خ لال ما أعرفه وخبرته ، وما استطعت أن أجمعو من أفواه الناس في جمهورية دثينة .
12.000د 10.500د

مريديان - اليس ووكر - ترجمة سيزار كبيبو - المدى

وتتحدث الرواية عن امرأة من السود الأميركين تنضم إلى حركة الحقوق في ستينيات القرن الماضي وتبذل كل شيء من أجل تغيير حياة المحيطين بها. وتتمحور الرواية حول شرعية قتل إنسان لأي إنسان آخر تحت أي مسمّى أو ذريعة، وتطرح تسؤلات حول مشروعية قتل إنسان آخر في سبيل الثورة. وتناقش "ووكر" مدى صحة لجوء حركة ا لحقوق المدنية التي نشطت في ستينيات وسبعينيات القرن الماضي إلى العنف دفاعاً عن حقوق السود في أميركا.
16.500د 15.000د

الحياة الجديدة/نوبل - اورهان باموق - ترجمة عبد القادر عبداللي - المدى

"قرأتُ كتابًا في يومٍ ما فتغيرتْ حياتي كُلها" بهذه العبارة يبدأ أورهان باموق روايته المغايرة "الحياة الجديدة"، ويبدأ معها البطل رحلة بحثه عن تأثير هذا الكتاب فيمن قرأه من قبله. وفي هذه الرحلة، يُزاوج المؤلف ببراعة بين الرومانسية والفلسفة والألغاز؛ فيتساءل القارئ عن ماهية هذا الكتاب الذي غيّر من حياة البطل، ومن هي الفتاة التي رافقته في رحلته عبر مدينته التي تجمع بين الأصالة التاريخية والحداثة الغربية في مزيج فريد. "الحياة الجديدة".. نصٌ مفتوحٌ على الماضي والحاضر؛ بُغية إعادة قراءتهما في ضوء جديد مُتحرر من الأحكام المُسبقة، رائيًا في العقل طريقه إلى حرية الاكتشاف، وصوغ العلاقة الجديدة بالحياة، من خلال رحلة بطلي الرواية: " جانان" الفتاة التي رأى معها البطل الكتاب لأول مرة، والراوي الذي لن تعرف اسمه إلا في النصف الثاني من الرواية. عبر هذه الرحلة والمغامرات التي يخوضانها في إسطنبول؛ يُبحر البطل باحثا عن حياة جديدة تليق بالكتاب الذي غيّر حياته.. فهل تُغيَّر قراء كتاب "الحياة الجديدة" من حياة قارئه؟
16.500د 15.000د

القلعة البيضاء/نوبل - اورهان باموق - ترجمة عبد القادر عبداللي - المدى

واحدة من الروايات الشهيرة جدا في تركيا وهي من تأليف الروائي التركي الحاصل على جائزة نوبل للآداب "أورهان باموق"، وتدور أحداثها حول شخصية عالم إيطالي شاب في القرن السابع عشر، يخرج في رحلة بحرية من فينيسيا إلى نابولي، فيقع في قبضة القراصنة العثمانيين ويباع في سوق أسطنبول لعالم تركي متلهف على تحصيل العل م الذي وصل إليه الغرب.. بعد اطلاع كل منهما على أسرار وخطايا الآخر.
12.000د 10.500د

في امريكا - سوزان سونتاج - ترجمة علي عبد الامير صالح - المدى

تُهاجرُ مجموعةٌ من البولنديين إلى أمريكا وعلى رأسِهم، الممثلةُ البولنديّة الذائعة الصيت هيلينا مودييسكا، صحبة زوجها الكونت كارول تشالـﭙوﭬيسكي، وابنها الفتى ذي الأعوام الخمسة عشر، رودولف، والصحافي الشاب هينريك سينكيويتش والكاتب مستقبلاً، وعدد قليل من الأصدقاء والصديقات؛ يُقيمون مُؤقتاً في أنهايم، ولاية كاليفورنيا، ويَسعونَ إلى تأسيسِ مجتمعٍ يوطوبي، لكنَّ هذا المُجتمع يفشلُ، ويعودُ معظمُ المُهاجرين إلى بلادِهم، لكن هيلينا مودييسكا تَبقى وتَنتصر وتُصبحُ لاحقاً نجمةً من نجومِ المسرح الأمريكي. استوحتِ الكاتبة الأمريكية الطليعيّة سوزان سونتاج ( 1933 – 2004 ) هذهِ القصة الحقيقيّة في روايتِها المعنونة ((في أمريكا)) التي تَقولُ عنها: ((يَنبغي لي القول إنني شاطرتُ نفسي المُعتقدَ المُدهشَ في قوةِ إمكانيةِ إعادةِ اكتشافِ الذات. نحن دوماً نؤمنُ بأمريكا: بوسعنا أَن نَبدأَ ثانيةً، يُمكننا أَن نَقلبَ الصَفحةَ، يُمكننا أَن نَكتشفَ أَنفسَنا، يُمكننا أَن نُحوِّلَ أنفسَنا مِن حالٍ إلى حال. لذا، حَسبتُ أنَّ ذلكَ كان… ذلك كانَ إغراءُ أمريكا لهذهِ المجموعةِ من المُهاجرين البولنديين. هُم ليسوا لاجئين اقتصاديين (أي جاؤوا هَرَباً من الفقرِ والعَوَز)؛ اختاروا المَجيءَ إلى أمريكا وكانوا يُريدون أَن يُصبحوا أُناساً مختلفين. وثمةَ مغامرةٌ كبرى هناك أَن تُحوِّل ذاتَكَ، أن تُعيدَ اكتشافَ ذاتِكَ كما يفعلُ المُمثلون، بطبيعةِ الحال، طوالَ الوقتِ، حينَ يكونون على خشبةِ المَسرح)).
24.000د 22.500د

دماء الاخرين - سيمون دو بوفوار - ترجمة محمد فطومي - المدى

فى الرواية ينقل الراوى جان بلومارت رد فعل صديق طفولته مارسيل تجاه كلمة ( ثورة) يقول "كانت محاولة تغيير أى شىء فى العالم أو الحياة بلا معنى، لقد كانت الأمور سيئة بما فيه الكفاية دون أن يتدخل الإنسان بها. لقد دافعَت بشكل متطرف عن كل ما أدانه عقلها وقلبها: الأب، الزواج ، الرأسمالية لأن الخطأ لا يقبع فى المؤسسات بل فى عمق كياننا. علينا أن ننكفئ على أنفسنا ونكون أصغر قدر المستطاع. فمن الأفضل أن نرضى بكل شيئ على أن نبذل جهداً محكومٌ عليه مسبقاً بالفشل".
15.000د 13.500د

رسائل امارجي - جمال حسين علي - المدى

أسلوب الضغط الأول الذي اتبعوه مع الرجل، ما يسمونه في عرف الشرطة «الكعب الدائر».. فقد بدأ بالمقر السرّي لوحدة عسكرية غامضة تعرف بفريق عمل 6 - 26 الذي يدير معتقل ناما السريّ المتواري عن الأنظار والواقع على طريق ترابي أمام مطار بغداد، وهو المحطة الأولى لأغلب المعتقلين ذوي الأهمية العالية قبل إعطائهم «ا لكورسات» المعتادة في سجن «أبو غريب » على بعد بضعة أميال. هذا الفريق على درجة عالية من السرية.. لا أحد يعرف قادته، ولا عناصره، ولم تصل إليه أية وسيلة إعلامية أو حقوقية. يتم إلباس المعتقلين في هذا المكان الغامض ملابس زرقاء مع نظارات تلتصق على أعينهم وتحجب عنهم الرؤية ويتم تقييدهم في غرفة فحص الأطباء.. وبعد انتهاء الفحص يتم نقلهم إلى زنزانات يبلغ عددها 85 زنزانة تملأ مبنيين، وبعضهم يرمون في أكواخ خشبية أو أقفاص حديدية لا يستطيعون الوقوف فيها، ويبقون لأسابيع في وضع القرفصاء. وعندما كان الانفعال يتصاعد عندهم، ينفصلون عن الوعي لدرجة إحساسهم بأنهم غير موجودين، ولعلّ هذه إحدى الحالات التي واجهت المُعَذِّبين حينما لا يرون أيّ أثر وردة فعل لما يقومون به في أجساد المُعَذَّبين (الذي صاروا غير موجودين).
9.000د 7.500د

الفلسفة البابلية - حسين الهنداوي - المدى

هل عرف العراقيون القدماء “الفلسفة”؟ وأين وما هي فلسفاتهم؟ ثم كيف نفهم شبه اجماع مؤرخي الفلسفة على الإقرار بـ”معجزة اغريقية” في ولادة الفلسفة، واعتبار كل ذلك الفكر الشرقي الضخم والعبقري الخصب الذي سبقها مجرد “حدس اسطوري” او “بناء تخيليّ” لا أكثر؟لقد قادنا البحث الى الاستنتاج الواثق ان مصطلح “فيلو سوف يا” في اللغة الاغريقية ذاته، اي “حب الحكمة”، بابلي الاصل شكلاً ومضموناً. وهو ما يؤكده افلاطون باعتباره كلمة سوفيا ليست اغريقية الاصل بل هي “من أصل أجنبي”، وبابلي على الارجح فيما يخبرنا المؤرخ الاغريقي ديوجينيس اللائرتي، ان أول من اخترع مصطلح “فيلو سوفيا”، لم يكن الا فيثاغورس نفسه ناقل النظريات البابلية في الهندسة والرياضيات والفلك الى بلاده، والقادم للتو من الاقامة والدراسة نحو اثني عشر عاما في بابل، تلك الحاضرة التي كانت تقدّس “إله الحكمة” أيا. وفي كل الاحوال، لدينا ما يثبت ان مفهوم “المعجزة الاغريقية” هذا مفهوم “ايديولوجي” لا اكثر وحديث. هذه هي المحاور الكبرى التي يتعمق فيها هذا الكتاب ساعياً الى تقديم اجابات جديدة على اسئلة قديمة جدا حول ذلك الفكر الفلسفي الذي اسميناه “البابلي” لكون الحقبة البابلية لحظته العليا والاخصب والاكثر توثيقا حتى الآن.
12.000د 10.500د

اطول يوم في تاريخ اليابان - مجموعة باحثين - ترجمة فدوى فاضل - المدى

في الساعة الثانية عشرة ظهراً، الخامس من آب 1945 ، حدث أمران تاريخيان في نفس الوقت في اليابان: الشعب الياباني سمع صوت امبراطوره لأول مرة، ليخبرهم في الراديو أن بلدهم خسرت حربها الأولى. هذا الكتاب هو سجل تفصيلي للاربع والعشرين ساعة التي سبقت ذلك البث، منذ الاجتماع الامبراطوري حيث اُتخذ قرار الاستسلام إلى خطاب الأمبراطور نفسه.­­­­ كان ذلك أطول يوم يعيشه شعب اليابان في تاريخه. بالنسبة لنا، نحن أعضاء معهد دراسات حرب الباسيفيك، كانت فكرة تجميع وكتابة هذا السجل مهمة للغاية، إذ بدا كما لو أننا نعيش من جديد قسوة تلك الاحداث التي عاناها بلدنا. الخامس عشر من آب سنة 1945 ، كان ذروة السنوات المائة الأخيرة في تاريخ اليابان، منذ «إحياء ميجي». كل مستقبل الشعب الياباني، واليابان نفسها، يتوقفان على ذلك اليوم. إنني الأكبر سناً بين أعضاء معهد دراسات حرب الباسيفيك، فقد كنت في الصف الثالث الاعدادي يوم تحدث الأمبراطور من الراديو. حينها كنت أعمل في مصنع للعتاد الحربي ينتج خرطوشة للرشاش 20 ملم، وتلك كانت مساهمتي في الحرب. وفي أحد الايام قصفت طائرات بي 29 المصنع وقتل العديد من زملائي في العمل. يومها كانت جبهة القتال قد انتقلت إلى الداخل، مع ذلك كنت لا أزال آمل بانتصار اليابان، لذلك كان شعوري في منتصف ذلك اليوم خليطاً من المرارة والغضب، مع احساس بعبثية الأمل، إذ اُخبرنا أننا مع احتلال اليابان سوف نُجبر على عيش حياة العبيد.
12.000د 10.500د